Le théâtre contemporain francophone enfin disponible en japonais

Théâtre contemporain de langue française

Les éditions Rengashobou-shinsha, l'Association franco-japonaise de théâtre et l'Institut franco-japonais de Tokyo ont lancé trois nouveaux volumes en japonais de la collection Théâtre contemporain de langue française qui présente au public les œuvres les plus représentatives du théâtre francophone de ces vingt dernières années.

Les pièces de Jean-Luc Lagarce (Juste la fin du monde et Derniers remords avant l'oubli), de Koffi Kwahulé (Cette vieille magie noire et Blue-S-Cat) et d'Emmanuel darley (Souterrains et Le Mardi à Monoprix) sont disponibles dès à présent dans toutes les bonnes librairies et sur les principaux sites Internet de vente de livres par correspondance.

Ces nouveaux volumes s'ajoutent à ceux qui rassemblaient des textes de Wajdi Mouawad (Littoral), de Michel Azama (Croisades et Zoo de nuit), de Michel Vinaver (L'Ordinaire et 11 septembre 2001), d'Olivier Py (Épître aux jeunes acteurs), de Joël Pommerat (Les Marchands et Cet enfant), de Philippe Minyana (La Maison) et Noëlle Renaud (Promenades), et de David Lescot (Un homme en faillite et L'Amélioration).

Six nouveaux volumes devraient paraître dans le courant de l'année.

Soutenue par l'Ambassade de France, le Sénat français, l'Institut français, la SACD, et la Délégation générale du Québec à Tokyo, cette collection vise à mieux faire connaître la richesse de la production dramatique francophone aux lecteurs japonais. Nous espérons également qu'elle saura encourager les troupes et théâtres à inclure ces œuvres dans leur programmation, et les professeurs des départements universitaires de français à intégrer l'étude de ces textes à leurs cours.

Ambassade de FranceInstitut françaisSACDLa culture avec la copie privéeDélégation générale du Québec à Tokyo